Huluの新ドキュメンタリーシリーズ「Black Twitter」を覗いてみよう

Huluの新ドキュメンタリーシリーズ「Black Twitter」を覗いてみよう

今週は、新しいドキュメンタリー シリーズ「Black Twitter: A People's History」の脚本家、監督、エグゼクティブ プロデューサーが、コミュニティの活気をどのようにして小さな画面に映し出したかを語ります。

背景の前のベンチに座っているジェイソン・パーハム

ジェイソン・パーハム、『ブラック・ツイッター:人々の歴史』より(ディズニー提供)

WIREDに掲載されているすべての製品は、編集者が独自に選定したものです。ただし、小売店やリンクを経由した製品購入から報酬を受け取る場合があります。詳細はこちらをご覧ください。

Twitterが私たちの文化に及ぼしてきた影響は計り知れませんが、Black Twitterほど大きなインパクトを与えたコミュニティは他にありません。このバーチャルコミュニティは、ゆるやかなオンラインの交流の場から、ソーシャルメディアだけでなく社会全体において、人種や文化に関する議論を導く影響力のある文化的勢力へと成長しました。Huluの新ドキュメンタリーシリーズ「Black Twitter: A People's History(ブラックTwitter:民衆の歴史) 」は、その壮大な軌跡を描いています。

今週のガジェットラボでは、ショーランナーのジョイ・ジャコビー、ディレクター兼エグゼクティブプロデューサーのプレンティス・ペニー、そしてこのドキュメンタリーシリーズの元となったWIREDの表紙記事を書いたWIREDのシニアライター、ジェイソン・パーハムと、ブラックツイッターの台頭と定着について語り合います。

「ブラック・ツイッター:民衆の歴史」は5月9日よりHuluでプレミア公開されます。ジェイソンによるブラック・ツイッターに関する3部構成のストーリーシリーズをぜひお読みください。

推奨事項

ジョイはメトロポリタン歌劇場の「Fire Shut Up in My Bones」を、プレンティスはYouTubeチャンネル「Pitch Meetings」を、ジェイソンはDisney+の「X-MEN '97」を、ローレンは「Black Twitter: A People's History」を観て、番組のインスピレーションとなったジェイソン・パーハムのストーリーを読むことを勧めています。マイクは、最近流行りのインスタントコーヒーを試してみることを勧めています。(インスタントコーヒーは今最高だと断言しています。)

Jason Parhamはソーシャルメディア@nonlinearnotesで見つけることができます。Joie Jacobyは@joiejacoby、Prentice Pennyは@The_A_Prentice、Lauren Goodeは@LaurenGoode、Michael Caloreは@snackfightです。メインホットラインは@GadgetLabでBlingをご覧ください。番組のプロデューサーはBoone Ashworth (@booneashworth) です。テーマ曲はSolar Keysによるものです。

聴き方

今週のポッドキャストは、このページのオーディオ プレーヤーからいつでも聴くことができますが、すべてのエピソードを無料で購読したい場合は、次の手順に従ってください。

iPhoneまたはiPadをお使いの場合は、「Podcasts」アプリを開くか、このリンクをタップしてください。OvercastやPocket Castsなどのアプリをダウンロードして、「Gadget Lab」を検索することもできます。Androidをお使いの場合は、Google Podcastsアプリでこちらをタップするだけで見つかります。Spotifyでも配信しています。もし必要な場合は、RSSフィードもこちらからどうぞ。

5月9日午前10時13分 訂正: 『Black Twitter: A People's History』の監督陣の肩書きを明確にしました。ジョイ・ジャコビーがショーランナー、プレンティス・ペニーが監督兼エグゼクティブ・プロデューサーです。

トランスクリプト

注: これは自動記録であり、エラーが含まれている可能性があります。

マイケル・カロル:ローレン。

ローレン・グッド:マイク。

Michael Calore: Twitter が本当に優れていた頃を覚えていますか?

ローレン・グッド:ええ、覚えています。ありふれた面白かった頃のことを覚えています。でも、それが変化し、より大きな変化のプラットフォームになった時は、本当にありがたかったです。

マイケル・カロル:ええ、あの頃のことは覚えています。まるで10年前のように感じます。

ローレン・グッド:その通りですね。

マイケル・カロル:ああ、その通りですね。

ローレン・グッド:ええ。10年くらい前はTwitterで色々なことが起こっていましたが、2年前はまだまだ面白かったと思います。

マイケル・カロル:もちろんです。

ローレン・グッド:そうです。

マイケル・カロル:そうなんです。あのコミュニティの力強さと、力強い変化の感覚を、少しでも再現できるんです。黒人ツイッターというソーシャルメディアコミュニティについて、新しいドキュメンタリーシリーズが公開されたんです。このコミュニティは、群衆の力がどれほどの力を持つのかを私たちに教えてくれました。

ローレン・グッド:ええ、私たちのジェイソン・パーハムがWIREDの表紙で書いた、黒人Twitterに関する記事をよく覚えています。素晴らしい記事でした。これからご紹介する新しいドキュメンタリーシリーズも素晴らしいので、早速見ていきましょう。

マイケル・カロル:やってみましょう。

[Gadget Labのオープニングテーマが流れる]

マイケル・カロレ:皆さん、こんにちは。ガジェットラボへようこそ。WIREDのコンシューマーテクノロジー&カルチャー担当ディレクター、マイケル・カロレです。

ローレン・グッド:私はローレン・グッドです。WIRED のシニアライターです。

マイケル・カロル:今日は特別な番組をお届けします。新ドキュメンタリーシリーズ「Black Twitter: A People's History(黒人ツイッター:人々の歴史)」の製作陣をお迎えしています。番組は5月9日よりHuluでプレミア公開されます。全3部構成のこのドキュメンタリーシリーズは、Twitterにおける黒人コミュニティの歴史を辿ります。プラットフォーム黎明期には、ゆるやかな交流の場として始まったTwitterは、徐々にソーシャルメディアだけでなく社会全体における人種や文化に関する対話を牽引する巨大な文化的勢力へと成長しました。Huluシリーズは、本日ご出演いただいているWIREDのシニアライター、ジェイソン・パーハムによる特集記事に基づいています。パーハムは番組のプロデューサーも務め、いつものようにスタイリッシュな姿でカメラの前に登場しています。ジェイソン、番組にようこそ。

ジェイソン・パーハム:マイク、ありがとう。お会いできて嬉しいです。

マイケル・カロル:おかえりなさい。今週はシリーズのエグゼクティブ・プロデューサー、ジョイ・ジャコビーと、全3話のエグゼクティブ・プロデューサー兼監督を務めたプレンティス・ペニーにもご参加いただいています。お二人とも、ようこそ。

プレンティス・ペニー:ありがとう。

Joie Jacoby:ありがとう。

プレンティス・ペニー:ここに来られて嬉しいです。

ローレン グッド:いつも言っているように、皆さんが研究室に来てくれてとても嬉しいです。

プレンティス・ペニー:ここに来られて嬉しいです。

マイケル・カロル:プレンティスさん、まずはあなたに質問させてください。ドキュメンタリーの中で、あなたは数年間Twitterをちょこちょこ使っていたとおっしゃっていましたね。でも、あなたを本当に夢中にさせたのは、あなたが脚本と監督を手掛けたドラマ「インセキュア」のファンとの交流だったんですね。その体験を詳しく聞かせてください。あなたの語り口は、コミュニティの特別な力を如実に物語っていると思います。

プレンティス・ペニー:ええ、私たちが初めて番組に出演した頃は、テレビの世界では明らかに今とは状況が違っていました。本当にそうでしょう?有色人種向けの番組はあまりありませんでした。「アトランタ」が私たちの番組の1ヶ月前くらいに放送開始したのがちょうどその頃で、私たちはその少し後に放送開始しました。ですから、番組を見たいと思ってくれる人、チャンネルを合わせて見てくれる人を集めることから始まったんです。そして、当然のことながら、ブラック・ツイッターやブラック・カルチャーのように、番組はどうあるべきか、どうあるべきでないか、イッサは誰と付き合うべきかなど、人々は様々な意見を口にしました。最初は「ああ、撮影中にこんなことがあった。あんなことがあった」とか、ライブツイートをしていました。ジェイソンとジョイも知っているように、時には人々が陰口を叩くこともあり、私はそれを放っておこうとしていましたが、結局「いや、これは放っておけない。反応する」と思いました。私はブラック・ツイッターの一員ですから、彼らと同じくらい反応できるんです。そして気づいたのですが、みんなが気に入ってくれたんです。まるで自分と同じような人と話しているような感覚だったからですよね?私も番組制作に協力していたにもかかわらず。

そして、私がそうやって関われば関わるほど、彼らは距離を置くようになりましたが、「実はこれ、好きなんです」という気持ちも芽生えました。そして、楽しい会話や楽しい出来事に発展していくのです。それが本当に…そして、私がそういう風に反応することを人々が好意的に受け止め始めたのだと思います。というのも、当時、ファンと「おい、黙れ」という態度で関わるショーランナーはあまりいなかったからです。分かりますか?そういうことです。必ずしもファンベースでやりたいことではありませんが、ファンベースはそういう参加を喜んでくれました。

それで、本当に「よし、これでいいか」って思ったんです。それから、ドキュメンタリーでも言ったように、彼らが現れて、宣伝して、話して、関わっていくのをまた見ました。いつも「これは楽しいだろうな」って感じていました。そして、みんなが「今夜プレンティスと一緒にツイートするのが待ちきれない」って言い始めた時、状況が変わったって分かりました。私にとって、それがきっかけでブラックTwitterにハマったんです。以前も参加したことはありましたが、この時初めてブラックTwitterに惚れ込んだんです。

ローレン・グッド:そしてどこで…

ジョイ・ジャコビー:君は煙が好きなんだ。それがポイントだよ。プレンティスも煙が好きなんだ。僕は潜伏者なんだ。何が起こっているのか観察するのが好きなんだ。コメントはしないよ。怖いから。でもプレンティスは「いや、話そう」って言うんだ。インターネットでもよくあることだけど、実際に人と関わると、彼らはずっと親切になる。

プレンティス・ペニー:そうですよ。

ジョイ・ジャコビー:コメントしたり荒らしたりしている時は、本当に面白いです。

ローレン・グッド:ドキュメンタリーシリーズの内容についてお話ししますが、特に言いたいのは、そのテンポの良さがすごく気に入っているということです。物語が展開していくんです。ウェブサイトをテーマにしたドキュメンタリーやテレビ番組を制作して、それを魅力的に仕上げるのは難しいと思うのですが、あなたはそれを見事に実現しています。短いエピソードをたくさん盛り込んでいて、それでいてかなりインパクトのある内容になっているところが、ある意味Twitterそのものに似ていると思います。これは、このドキュメンタリーシリーズを制作する際に、ストーリーテリングの計画に含まれていたのでしょうか?

プレンティス・ペニー:ええ、それは大きな… 気づいてくれて嬉しいです。大きな問題でした。私たちにとっては、「このドキュメンタリーをどう黒人Twitterらしくするか?」という問題でした。どうすれば楽しく、真剣に、魅力的に、そして些細なことでも感じられるか、そういった要素を全て含んだドキュメンタリーにできるか。だから「では、その言語は何だろう?」という問題でした。その言語とは、ミームやGIFです。あるテーマについて話しているという言語で、アバターは縮小したりスクロールしたりできるので、スクロールダウンしてたくさんの情報を素早く見ることができます。今の私たちは物事をはるかに速く処理できるからです。分かりますか?だから私にとっては、どうやってその流れを維持するかという問題でした。「ああ、このツイートから始めて、そこにズームインしよう。そこから記事へ、そしてインタビューへ」といった具合です。

だから私たちは、黒人Twitterというプラットフォームが持つ映画的な感覚に、言葉遣いを近づけたいと思ったんです。ドキュメンタリー番組で、誰かの話を聴いて、次にBロールのクリップを観て、またそれを観る、みたいな客観的な感覚で観るのとは違います。「いや、Twitter、ましてや黒人Twitterでは、そんな風に関わってはいけない」と思いました。だから私たちにとっては、あの感覚とスタイルを視覚的にどう維持するかが課題でした。

ジェイソン・パーハム:媒体を変えることで、口承史を超えて展開できる余地がずっと大きくなったと思います。雑誌という紙面では、できることは限られています。『WIRED』誌でやったように、この作品は素晴らしく、そして完璧に仕上げられたと思います。視覚的にも、質感がかなり違っていて、より深くそこに生きられると思います。このドキュメンタリーは、GIFが反応するような、今まで見たことのないような、非常に優れた作品だと思います。ダイナミックな感覚を与える新しい方法で、GIFを使っているんです。

ジョイ・ジャコビー:グラフィックもその一部でした。テレビで黒人のツイッターを映し出すような視覚言語をグラフィック的に開発しました。まさに私たちが作りたかったものでした。それから、セットについても触れておきたいと思います。それぞれのセットは特注で、プレンティスは実際に人々がツイートする空間にしたいと考えていました。地下鉄、抗議活動の場、オフィス、寝室、サロンなど、黒人が実際に生活し、ツイートしているような空間です。それが、単なる繰り返しの、語り手だけの、ありきたりなドキュメンタリーにならないように、テンポよく展開させるのにも役立ったと思います。

マイケル・カロレ:ええ。あのテンポの良さ、そしてあなたを惹きつける魅力、そしてジェイソンが話していたことの一部は、ユーモアですよね? 何年も見ていなかった半秒のリアクションGIFのような、ちょっとした瞬間がたくさんありました。それを見て、思わず声を出して笑ってしまいました。まるで、見ながらクスクス笑っているみたいでした。あのユーモアは、コミュニティにとって、そして黒人のTwitter体験にとって、とても欠かせない要素なのです。

プレンティス・ペニー:ええ。私たちも話したんですが、ラケルが言っていたと思うんですが、黒人文化について。黒人は常に二つの会話をしているんです。私たちが話している内容と、その会話のサブテキスト(含意)があって。サブテキストは時に深刻だったり、時に些細だったり、時にユーモラスだったり。でも、黒人文化というのは、私たちがこの国で生き延びてきたからこそ、すごく深刻に感じられることにもユーモアを吹き込んでいるんです。このことについては後で話しますが、もちろんエピソード3で世界的なパンデミックを取り上げているんですが、黒人はそれを面白い名前で呼んでいるんです。「VID、パノラマ、パニーニ」みたいな。まるで「世界中に広がっている」みたいな状況でも、黒人は冗談を言い合うだけでなく、実際に役立つ情報も提供していて、「こうすればいい、ああすればいい」みたいなことを教えてくれるんです。繰り返しになりますが、常に2つの会話がありますが、これにユーモアがなかったり、私たちが使用しているような方法でGIFを使用したりしないと、Black Twitterのような感じにはならないと感じました。

ジョイ・ジャコビー:それに、常にユーモアばかりでいるのは良くない。だって、本当に深刻な問題もあるんだから。だから第2話では、ファーガソン事件とブラック・ライヴズ・マター運動の始まりに触れたんだけど、番組の中で、いやシリーズの中で、それにふさわしい空間を割く必要があった。そこで少し立ち止まって、ブレーキをかける必要があったんだ。ちょっと立ち止まって、私たち黒人アメリカ人がこの国で経験しなければいけないことをじっくり考えてみよう。ラケル…いや、ロクサーヌ・ゲイだと思うんだけど、彼女が「好きなだけ笑っていいけど、この国で黒人であるということは、本当に深刻な問題にも向き合わなければならない」って言うのが印象的だった。だから、これは重要だった。ユーモアや祝祭感を保ちつつ、深刻な問題についても語ることが本当に重要だったんだ。

マイケル・カロル:そうですね、真面目な話をする時はハッシュタグの力について話さなければなりません。なぜなら、Black Twitter ほどハッシュタグを徹底的に受け入れているコミュニティはほとんどないからです。

プレンティス・ペニー:ええ。つまり、あれは…

Joie Jacoby:スレッドがたくさんあります。

プレンティス・ペニー:たくさんのスレッドですね。サンクスギビング・クラップバックは、ドキュメンタリーでも言っていますが、最初からハッシュタグが中心でした。ツイートで言わないようなニュアンスですよね?それがサブテキストみたいなものなんです。それから、多くの黒人文化と同じように、何かを本来の意図を超えて別の用途に転用するようになったと思います。そして、ハッシュタグはブラック・ガール・マジックやブラック・ライヴズ・マターでも使われるようになりました。ハッシュタグは、そういったことを示し、見つけ出し、「ねえ、私たちはこういうことについて話し合うためにここにいるの。これは深刻な問題でもあるのよ」と伝える手段になったんです。繰り返しになりますが、ドキュメンタリーの第1話から第2話へと展開していく中で、私たちがコメディや遊び、気楽な方法で使っていたこうした要素を、今は違う方法で使う必要があるということに気づくと思います。自分たちを活性化させるために使う必要があるんです。

何かの不公平さを訴えるために、それらを使う必要がある。それが成長だと思う。というのも、このドキュメンタリーは成長物語だとずっと話していたからだ。繰り返しになるが、これは特定の人物や出来事を描いたものではない。だから、物語を語る映画監督、クリエイターとして、私はいつも「一体どんな物語なんだろう?」と考えていた。そう、この作品の中に物語を見つけなければならない。ジェイソンの記事では、物語を語る上でよくある完璧な三幕構成が提示されている。だから私にとっては、第一幕は成長物語によくあるように楽しく軽快なものにしよう、ということになった。スター・ウォーズを例に挙げたが、ルークは農場にいて、フォースも反乱軍についても何も知らない。

そして彼はオビ=ワンとチームを組み、オビ=ワンは死にます。これが最初の「ああ、これはもしかしたらもっとダークな展開になるかもしれない」という予感でした。そして、それが私たちのトレイボン・マーティンの姿だったのです。そしてもちろん、第2話は少しシリアスな展開になります。そして第3話では、ジェイソンも話していますが、ブラック・ツイッターが責任を受け入れ、その潜在能力と力を最大限に発揮する様子が描かれています。そして、成長物語ではよくあることですが、主人公が成長し、私たちが目指すべきヒーローになるために、最後の試練に立ち向かう場面です。ですから、これもまた、このドキュメンタリーとストーリーテリングの大きな部分を占めていました。

ローレン・グッド:ジェイソンさん、最初のエピソードであなたが指摘された点の一つは、黒人以外のTwitterユーザーがその存在に気付くと、ジャーナリストたちがそれをまるで人類学的実験のように報道したり言及したりし始めたということですね。あなたはそれを「人類学的実験」と呼んでいましたが、その表現は、ブラックTwitterの実態とどのように対比されているのでしょうか?

ジェイソン・パーハム:ええ、確かChoire Sichaの記事がきっかけだったと思います。「黒人は夜遅くまでTwitterで何をしているのか?」という内容で、The Awlに寄稿していたと思います。白人メディアは、この現象をきちんと理解していなかったため、カテゴライズしようと躍起になっていたと思います。Black TwitterはBlack Twitterらしく、いわゆるリミックス文化をうまく表現していました。「ああ、私たちはBlack Twitterじゃない。自分たちをBlack Twitterだとは思っていないのに、Black Twitterと呼びたがるなんて。この枠に押し込められてしまうんだ」と。でも、私たちは色んな側面を持っているじゃないですか。定義も、閉じ込めることもできない。だから、この時点からBlack Twitterが成長していく過程を物語っていると思います。Black Twitterと呼んでくれてもいいけど、私たちはこれからも色んな側面を持ち続ける。ただ、この壁の脇に居座るだけじゃない。私たちはTwitterのいわばメインストリートのような存在になっています。そういう意味で、本当に素晴らしいことだと思います。

マイケル・カロル:さて、ここで少し休憩しましょう。すぐに戻ります。

[壊す]

マイケル・カロル: 2022年の初め、イーロン・マスクはTwitterに多額の投資を始め、年末にはTwitterを所有するに至りました。イーロンは賛否両論の人物です。彼を愛するか嫌うかのどちらかであり、彼がTwitterを率いた際には多くの人がTwitterから離れました。そこで、黒人Twitterコミュニティにおけるイーロンの雰囲気は今どうなっているのか、お聞きしたいのですが。意見は多様化していると思いますが、人々はTwitterを去っていくのでしょうか?

ジェイソン・パーハム:ええ、データによると、イーロン・マスクがTwitterの所有権を握って以来、ユーザーがTwitterから大量に流出しているようですが、プラットフォーム上の黒人ユーザーにとってはそれほど悪影響は出ていません。人々は依然としてこの空間に留まっていると思います。ドキュメンタリーにも出演しているアンドレ・ブロック教授と話したのですが、彼はこの点についてよく話していました。マスクがTwitterを率いて以来、黒人の人々はファーガソン事件以前の、より日常的な交流の場に戻りつつあるようです。彼らはごく普通の会話をしているのです。ブラック・ライヴズ・マター運動やトランプ政権時代ほどの影響力はありませんが、それでも彼らは依然としてTwitter上で活動しています。繰り返しになりますが、これは黒人がこうしたデジタルプラットフォームで何をするかを本質的に物語っていると思います。デジタルプラットフォームは私たちのために作られたものではありませんが、誰が責任者であろうと、私たちは自分たちのやり方でプラットフォームを自分たちのために作っていくのです。なぜなら、それがジャックであろうと、イーロンであろうと、次に誰が来るとしても、彼らは私たちと同じことをするだろうし、それが私たちが確実に目にしていることだからです。

ジョイ・ジャコビー:そして、ここはこれからも、必要な時に人々が集まってコミュニティを見つける場所であり続けるでしょう。クィアコミュニティでもトランスコミュニティでも、「私と似た人を見つけたい。この小さな町に住んでいるのに」という感じで。先ほどおっしゃったように。そしてそれ以上に、私たちは今でもジョークのためにここにいるんです。先週ニューヨークで地震があった時も、Twitterに行って黒人の人たちが何て言っているか見てみてください。本当に面白いですよ。

ローレン・グッド:その間、あなたにとって印象的だったことは何ですか?

ジョイ・ジャコビー:ハーレムシェイクは開催されますか?ハーレムシェイクは…

プレンティス・ペニー:ハーレムは揺れてるか?

ジョイ・ジャコビー:ああ。ハーレムは揺れてる?馬鹿げてる。本当に馬鹿げた話だ。

ローレン・グッド:ええ。あのツイートは今でも忘れられません。数年前にニューヨークで地震があった時、Twitterで芝生の椅子が倒れたというミームが拡散され、誰かが「決して忘れない」というハッシュタグをつけたんです。まさに完璧でした。ジョイ、先ほどあなたがおっしゃっていた、プレンティスがTwitterでファンと積極的に交流していたという話に戻りたいのですが。彼は拍手したり、Twitterを楽しんでいましたが、あなたはどちらかと言うと傍観者でしたね。少し距離を置いて、騒動に飛び込まないようにしていたんですね。ところで、トランプがTwitterの社長で、今はイーロン・マスクがTwitterを所有している時代ですが、黒人コミュニティはTwitter上で以前ほど安全ではないと感じているのではないでしょうか。

ジョイ・ジャコビー:黒人は常に標的にされる存在だと思います。それが私たちの世界での生き方であり、人生の一部として受け入れているようなものです。私たちには常に目が向けられる存在があり、Twitterも例外ではありません。ブラックTwitterが暴露されたり、何かが起こったりして、人々が覗き込む金魚鉢のような状態になった時、常にそのような状況が続きました。常に…ドキュメンタリーの中で、バラトゥンデが「私たちは常にマイクを使うつもりだ」と言っています。つまり、黒人アメリカ人を沈黙させようとする試みは常に存在してきましたが、彼らは必ず真実を語る方法を見つけます。そして、ブラックTwitter、そしてTwitter全体は、私たちが自分自身を表現し、お互いを見つけ、脅威にさらされているときに安全を確保するために重要な会話を交わす場所でした。

そしてそれは今も続いていると思います。トランプ時代に起こったことです。今まさに起こっています。先ほど誰かと話していたのですが、この国で起こっている黒人トランスジェンダーの人々の殺害について話していました。Twitter以外で、そのことを知ることができる場所があるでしょうか?CNNでも、他のどこでもないでしょう。ですから、こうした会話は安全を見つけるために今でも非常に重要です。私たちは時々、黒人Twitterをデジタル版のグリーンブックと呼ぶことがあります。公民権運動で使われたグリーンブックと同じように、私たちはここでそれを活用してきました。ですから、これは間違いなく私たちが使わなければならないツールだと思います。

プレンティス・ペニー:先ほどおっしゃったように、正直に言って、Twitterがかつて安全な場所だったかどうかは分かりません。ただ、アメリカでは当たり前のように声を上げることができない人々が、Twitterというプラットフォームで声を上げているのを目にしていただけだと思います。エピソード2でもお話ししましたが、カメラとニュース局がなければ、黒人文化は私たちの物語を左右できないことがあります。私たちは自分の物語をあまり語れないのです。だからこそ、Twitterでは初めて、経済的な事情が物語を語る上での妨げにならなかったのです。私たちは皆、携帯電話を持っており、ウェズリー・ロウリーが言ったように「私たちは皆、手のひらに印刷機を持っている」のです。そうですよね?だから、私たちは他の場所では報道されないような出来事について声を上げていたのだと思います。

だから、私が思うに、この空間は「おお、黒人たちが所有している」という認識のように思えます。でも、私たちがこの空間を所有しているわけではないんです。アメリカの他の主流文化が声を上げるのと同じように、ただ声を上げているだけですよね?でも、これは新しいから「おお」って感じですよね。だから、まるで私たちがそれを運営したり、コントロールしたり、支配したりしているように見えるんです。でも、この国に存在する黒人文化が主流文化に比べて占める割合を考えると、もちろんそうはできません。私たちには、それに匹敵するほどの何百万という数の黒人が物理的にいないんです。だから、私にとっては、それに対する反応さえも「わあ、この黒人たち、何億人もの黒人が声を上げている…」という感じだったと思います。アメリカには1億人の黒人がいないんです。分かります?でも、ただ「ああ、彼らはこんな風に声を上げている…」という感じなんです。

ジョイ・ジャコビー:「ああ、うるさいですね。」

プレンティス・ペニー:ええ、「彼らはただ『ねえ、私たちはこの国に存在する不平等や不平等を告発しているだけなんです、すみません』と言っているような口調で話しています」と。そう見えるかもしれませんが、振り返ってみると、必ずしも安全だと感じていたわけではありません。オバマ大統領の選挙を見ていた時、ブラック・ツイッターの多くの発言は、大統領選に出馬している黒人男性を応援しようとしていただけだったと思います。「彼の出身地について話すのはやめてください」と言っているようなものでした。彼はアメリカ市民です。私たちは、CNNやMSNBCといったメディアが、他の人々が発言してもそれを批判せずに放っておいたことを、ただ批判していたのです。今では、彼らはそうしたことを批判しているように見えますが、実際には批判していませんでした。2016年の選挙でさえ、そうしたことを批判していませんでした。ブラック・ツイッターはただ声を上げ、ただ行動を起こしていただけだと思います。そのコミュニティが感じていたこととは正反対の視点です。でも、それがより安全だと感じられたかどうかは、必ずしも分かりません。

マイケル・カロレ:そうですね、特にオバマ政権時代は、Twitterが議論を牽引していた時期が何年かありました。Black TwitterをはじめとするTwitter上のコミュニティから多くの情報が発信され、議論を牽引していました。今は状況がかなり細分化されています。TikTokが議論の大部分を占め、Instagramもさらに大きな影響力を持っています。では、多くの人が集まる場所が一つではなくなった今、状況はどのように変化したのでしょうか?今では多くの人が集まる場所はいくつかあります。

ジェイソン・パーハム:ええ、ソーシャルメディアは本当に興味深い転換期を迎えていると思います。イーロン・マスク氏がプラットフォームを掌握して以来、多くのデジタル空間が出現し、Twitterが過去20年間築いてきた影響力を奪おうとしたり、その地位を奪おうとしたりしています。しかし、厳しい状況だと思います。マイク、おっしゃる通り、TikTokは大きな話題になっていますが、Twitterのように永続的な影響力を持つかどうかは分かりません。あるいは、まだ断言するには時期尚早で、今後の方向性がまだよく分かりません。

ご指摘の通り、ソーシャルメディアはより断片化され、分断が進んでいますが、おそらくそれが今後の方向性なのでしょう。先日友人と話していたのですが、彼は「もう全員が同じ場所に集まって会話をする必要はないと思う」と言っていました。もしかしたら、これはソーシャルメディアの次の転換点なのかもしれません。私たちは皆、今まさに…

プレンティス・ペニー:そうですね、その進化ですね。

ジェイソン・パーハム:ええ。常に動き、変化しています。Twitterは、その瞬間や過去に起こった歴史的な出来事に非常に特化していたと思いますが、もしかしたら次の瞬間には何か違うものが求められているのかもしれません。

ジョイ・ジャコビー:私たちはさまざまな目的でさまざまな場所に行きます。

ジェイソン・パーハム:その通りです。しかし、これからは黒人、クィア、女性が、以前よりも確実にこれらの空間をより主体的に利用していくようになると思います。

ジョイ・ジャコビー:そうです。

ローレン・グッド:フェディバースがすべてを解決するでしょう。

プレンティス・ペニー:馴染みのある物を見つけると、そこに留まりたくなるのも人間の性だと思います。「あれもこれも、これも、これも、いつもここにいる」と分かっていると、安心感があります。でも、何かが…何かが…何かが混乱すると、「ああ、次はどこにこれを置けるんだろう?この物?」と、つい考えてしまいます。「あれ、何だろう?」と不安になるのも当然です。だから、本能的に何かを素早く見つけようとするのは自然なのですが、必ずしもそれにぴったりの場所が見つかるとは限りません。

当時、私たちはTwitterを求めていたわけではなく、Twitterの柔軟性、つまり様々な機能があったからこそ、必要なものに何でもできる柔軟性があったのだと思います。Facebookとは違って。Instagramを見れば「ああ、見たい写真が見たい」と思うし、TikTokを見ればちょっとした面白い寸劇が見られる。Facebookを見れば、叔母が「今の子供たちはズボンを上げなきゃいけない」という15段落の記事を投稿しているのが見られる。でも、言いたいことは分かりますよね?そういう意味で、Twitterは柔軟性があったんです。色々なものにできる。それは良いことだと思いますが、一方で「次はどこだ?」という傾向もあるように思います。

だから、本当に知りたいのは、コミュニティが集まるソーシャルメディアのようなものになるのかということです。20年後には、20年前と同じように、今日にも存在しないようなものになるのでしょうか?だから、私は、もっと居心地の悪い状況の中で生きても大丈夫だと思えるようになってきました。それは、自分がすべてを知っていると思い込ませない、良い状況でもあるんです。この国で時々問題になるのは、私たちが「ああ、まだ学ぶべきことがたくさんある」と思わずに、自分がすべてを知っていると思い込んでしまうことだと思います。「私は大人だ。必要なことはすべて知っている」という感じです。でも、必要なことすべてを知るなんて無理ですよね?だから、私は自分自身のために、そして家族や子供たちにも、居心地の悪い状況の中で生きる方法を模索しています。居心地の悪い状況でも生きていける、と。そこでは素晴らしいことが起こります。答えを知っていると感じるのとは対照的に、これから起こることのすべてが分かっているのです。

ローレン・グッド:ええ。ええ、そういうわけでTwitterが恋しいんです。Twitterはまだあるんですけど、昔のTwitterが恋しいのはそういう理由なんです。色々なことを学んだり、会話をしたり、自分のコンフォートゾーンから抜け出したり。

プレンティス・ペニー:誰かが言っていたんだけど…私の友人がこう言っていたんだ。「昔のカニエが懐かしいように、昔のツイッターが懐かしい」

ジョイ・ジャコビー:カニエ。私もそう思ってた。あいつ、どこ行ったの?みんなどこ行ったの?

ローレン・グッド:ソーシャルメディアのスーパースターたちがこのプロジェクトに参加しているんですね。先ほどおっしゃったロクサーヌ・ゲイ、アマンダ・シールズ、キッド・フューリー、先ほどおっしゃったバラトゥンデ、ジェナ・ワーサム、そしてブラック・ツイッターのアーカイブ化を担当しているメレディス・クラーク教授、ジェイソン・パーハム。私たちのジェイソンについても触れておきたいと思います。まだ連絡が取れなかった人や、予約が取れなかった人の中で、「今から公開します。ブラック・ツイッターでのあなたの経験を、まだ聞かせてください」とおっしゃった人はいますか?

プレンティス・ペニー:分かりません。お名前はありますか?

ジョイ・ジャコビー:いや、こんなこと言うべきじゃないような気がするんだけど…

プレンティス・ペニー:言ってみろ。

ジョイ・ジャコビー:ええ、クエストラブには何度か行きました。ええ。彼も参加したいと言っていたと聞きました。それは素晴らしいことですが、彼はとても忙しい人なんです。色々な仕事を掛け持ちしているんです。きっと誰かのせいだと思います。彼はTwitterの黎明期について語れる、本当に素晴らしい人だと感じていたんです。彼はとても活動的で…

ジェイソン・パーハム:彼は当時のブラックツイッターの市長のような存在でした。

ジョイ・ジャコビー:そうです。

ジェイソン・パーハム:クエストラブ、シャック、スヌープ・ドッグ。昔はリアーナのようなセレブリティが、誰とでも話していたんです。朝起きて彼らと会話をし、それからまた一日を過ごすなんて、そんな感じでしたよね?だからクエストラブは最高だったと思います。僕にとっては…

ジョイ・ジャコビー:ああ、それはよかったと思うよ。

ジェイソン・パーハム:私にとってはデサスでした。デサスだったら最高だったでしょう。口述歴史から彼を呼ぼうとしたこともありますが、タイミングが合わなかったんです。

ジョイ・ヤコビー:そうですね、これも同じだったと思います。

プレンティス・ペニー:ええ。似たような状況だと思うのはケリー・ワシントンです。だって、私たちは『スキャンダル』にどっぷり浸かっていたから。それで、イッサ・ワシントンの時もそうだったんですが、ケリーはイッサとは違った意味で既に有名人だったんです。鏡の向こう側から、自分のコミュニティが応援してくれていると感じるのはどんな感じなのか、興味があります。誰かのファンになる気持ちは分かりますが、「この番組、どうなるんだろう」って思う時ってどんな感じなんでしょうか。でも、「なんてことだ、このプラットフォームでみんなが私を応援してくれているのに、私は…」って思うんです。分かりますよね?

誰かにとって、鏡の向こう側がどんなものなのかを知るのは、まさにそれがウォッチパーティーの始まりだったからです。ライブツイートの始まりでもありました。今ではテレビや映画、あるいはそれらに付随するものの一部として当然のことと思われている多くのものの始まりでもありました。あるいは、スタジオが「これが私たちのロールアウトです。ライブツイートしてください」と言った時もそうです。すべてはそこから始まりました。ジェイソンがクエストを「黒人Twitterの市長」のような存在だと言ったように、「ああ、最初からその中心にいて、それがいかに多くのものに影響を与えてきたかを見るのはどんな感じだったのだろう?」と、その存在を知ることができたら嬉しいです。

それに、プラットフォーム上の「ゾラ」のような作品にも影響を与えました。あの番組は、既に書かれたキャラクターではなく、誰かの人生をライブで観るパーティーのようなものでした。分かりますか?彼女はあの番組の原点でした。少なくともあの番組はそうでした。だからずっと彼女に出演してもらいたいと思っていたのですが、タイミングが合わなかったんです。

ローレン・グッド:ジェイソンがあなたに話したかどうかは分かりませんが、WIREDのオフィスにある会議室の一つは実はクエストラブにちなんで名付けられているんです。ですから、彼にも状況が危ういことを伝えた方がいいかもしれませんね。どうでしょう。

ジョイ・ジャコビー:彼はまだ市長だよ。私たちはただ、ね。

ローレン・グッド:そうですよ。

ジョイ・ヤコビー:ええ、とても忙しいです。

ジェイソン・パーハム:彼は今アカデミー賞を受賞しています。彼はとても…

ジョイ・ジャコビー:ああ、彼は大物だよ。

プレンティス・ペニー:アメリカ市長。

ジョイ・ジャコビー:本当に素晴らしい人たちがたくさん集まりました。ドキュメンタリー映画制作というこの世界に身を置いていると、いつも感謝しなくてはいけないのは、スケジュールの合間を縫ってわざわざ時間を割いて私たちのところに来て話を聞いてくれる人たち、そして声を上げてくれる人たちの存在です。キックバックで働いていた人たちも、普通の仕事もしていたのに、わざわざ休みを取って私たちのところに来て、プラットフォームでの経験や、彼らがどのように全てを変え、文化のためにどれだけの貢献をしたかを語ってくれました。本当に素晴らしい人たちで、本当に感謝しています。本当に多くの人が参加したがっていました。本当にこのプロジェクトに参加したかったんです。誰かを説得しようとするような状況ではありませんでした。彼らは「おいおい、こんなことをするの?こんな話をするの?私には伝えたい話があるんだ」という感じでした。だから、本当に新鮮で楽しかったです。

ジェイソン・パーハム:どちらかといえば、彼らは「他に誰がそこにいるんだ?」という感じでした。

ジョイ・ジャコビー:その部分。

ジェイソン・パーハム:「他に誰が…」って感じでした

ジョイ・ジャコビー:黒人はいつもこう言うよね。「ああ、そうだね。でも、誰が来るの?」って。だから、一度話したら、みんな大丈夫だった。

プレンティス・ペニー:そして、その点では、私たち全員が持つべきものだったんです。繰り返しますが、ブラック・ツイッターはそういう人たちだけで構成されているわけではありません。何もしようとしていなかった普通の人たちが、一瞬にして人生を変えた人たちで構成されているんです。だから私にとって、ブラック・ツイッターは、何かに反応して「黒人の女の子は魔法だ」とツイートする、ジョネッタ・エルジーやキャショーン・トンプソンのようなものです。そして今や「ブラック・ガール・マジック」、私の子供たちはその表現を知っています。彼らは「ああ、黒人女性に対して同じ思いを抱いていた女性が、ただサポートしようとしただけで始まったのに、今ではそれがただの流行になっているんだ。そうでしょう?」とは知りません。だから私にとって、ブラック・ツイッターもそういう人たちで構成されているんです。ただ、この瞬間の文化に人間として反応しているだけなんです。そしてそれが拡散していくんです。

言いたいことは分かりますよね?でも、多くの場合、私たちは知らないんです。もしあなたがキャショーン・トンプソンが通りを歩いているのを見たとしても、それがキャショーン・トンプソンだとは分からないでしょう。彼女は初めて「Black Girl Magic」という言葉を口にし、世に送り出した人です。だから、私にとって、ブラックツイッターを構成している大多数の人々は、まさに彼らです。「ああ、ジョージ・フロイドの事件を撮影していたあの人、誰?この人、ブラックツイッターの人だ」と思う人たちです。つまり、これらの人々は皆、そういう人たちなのです。楽しいこと、真剣なこと、そういう人たちの声もドキュメンタリーの一部にすることが重要でした。なぜなら、繰り返しますが、彼らの声なしには、この物語を語ることはできないからです。

マイケル・カロル:そうですね。分かりました。本当に素晴らしいお話をありがとうございました。少し休憩を取りますので、またすぐに私たちの提言をお伝えしたいと思います。

[壊す]

マイケル・カロル:さて、ここからはおすすめコーナーです。みんなで部屋を回って、最近ハマっているクールなものや変わったものを聞きます。まずはジョイさんからお願いします。

ジョイ・ジャコビー:先週の水曜日、ニューヨークのメトロポリタン歌劇場で「Fire Shut Up in My Bones」を観ました。メトロポリタン歌劇場で初めて、おそらく黒人作曲家テレンス・ブランチャード(スパイク・リーで有名)が作曲したオペラだと思います。本当に素晴らしかったです。本当に素晴らしいショーでした。感動的で、とても悲しいけれど、とにかく美しく演出されていました。5月2日に終わったばかりなので、近いうちにあなたの街でも上演されることを願っています。

マイケル・カロル:わかりました。では、注目しておきます。ありがとうございます。プレンティスさん、あなたのおすすめは何ですか?

プレンティス・ペニー:ジョイが言ったほどクールなことじゃないんだけど、YouTube ですごく面白いものにハマってるの。2 つあるの。1 つは「Pitch Meetings」っていうすごく面白いことをやっている人なんだけど、基本的に YouTube で自分に映画の売り込みをして、面白い映画を全部分析してるの。それを全部突っつくのがすごく面白い。それから、これも偶然見つけたんだけど、ある人が映画予告編の AI バージョンを、まるで 1950 年代に作られたかのようなものにしているの。「アベンジャーズ」をやってるんだけど、アートがすごくクールでスタイリッシュに感じられて。それから、他の映画監督が別のことをしているものもやり始めた。ウェス・アンダーソンが「アベンジャーズ」をやったんだけど、ジェイソン・シュワルツマンがアイアンマン、ビル・マーレイがソーっていう最高に面白いやつで、すごく面白い。本当に面白い。彼の予告編の作り方は、1分半くらいで最高に面白い。でも、ウェス・アンダーソンが『アベンジャーズ』をやるとなると…

ジョイ・ジャコビー:とても良いですね。

プレンティス・ペニー:ええ、ナレーションも全部「ホークアイは20本以上の矢を持っている」って感じで、それに「ああ、インフィニティ・ストーンもあるんだ」って。砂漠の真ん中に、ただただ大きな石が、色とりどりに並んでいる。そしてサノスが、それらと完璧に対称的に立っている。素晴らしい。「この男はすごい。最高だ」って思った。だから、私はそういうのが好きなんです。

マイケル・カロル:素晴らしいですね。

ローレン・グッド:いいですね。

マイケル・カロル:素晴らしいですね。ジェイソン、あなたの番です。

ジェイソン・パーハム:今日のおすすめは、今話題の番組です。いや、もう一つの今話題の番組ですね。「ブラック・ツイッター:ある民衆の歴史」が今話題の番組ですからね。でも、Disney+で配信されている「X-MEN '97」はおすすめです。子供の頃に観ていたX-MENシリーズです。本当に素晴らしいリブート作品、もしかしたらオリジナル版を上回る作品を見るのは本当に難しいと思います。

プレンティス・ペニー:とても良いですね。

ジェイソン・パーハム:メモなんてないよ。10点満点中10点だよ。全部のエピソードを3回くらい見たよ。本当に素晴らしいよ。

ジョイ・ジャコビー:うわあ、そうか。

ジェイソン・パーハム:ええ、本当に素晴らしいです。本当に素晴らしいです。

マイケル・カロル:わかった、わかった。ローレン?

ローレン・グッド:私のおすすめは、今話題の番組です。ドキュメンタリー『ブラック・ツイッター:ある民衆の歴史』を観て、ジェイソンがWIREDに寄稿したオリジナルのカバーストーリーも読んでみてください。番組ノートにリンクを貼るので、皆さんも読んでみてください。とにかく没頭してください。本当に素晴らしい作品です。今週のおすすめは以上です。

マイケル・カロル:いいですね。

ローレン・グッド:あなたのものは何ですか?

マイケル・カロレ:インスタントコーヒーをお勧めします。インスタントコーヒーは、これまでの人生ではほとんどひどいものでした。本当にまずくて、検討する価値もありませんでした。しかし、どういうわけかここ1年かそこらでインスタントコーヒーが復活し、今では本当に素晴らしい高品質のフリーズドライコーヒーが手に入り、冗談抜きで普通のドリップコーヒーと全く同じ味がします。Verveは良いコーヒーです。全国で手に入ると思います。ベイエリアなら、TimelessやFour Barrel、Blue Bottleなども販売しています。

ローレン・グッド:ええ、ブルーボトルのパックをいくつか持っています。まだ使ってないんですけど。

Michael Calore:まだ使ってないんですか?

ローレン・グッド:いいえ。試してみます。

マイケル・カロル:そうだね、変な感じだね。僕がコーヒー派なのは知ってるだろうけど。

ローレン・グッド:そうですね、Bluetoothと似ていますね。Bluetoothはしばらくひどい状態でしたが、今では「実はBluetoothって結構いいんだ」という感じです。

マイケル・カロル:そうなると、人々を説得する必要がありました。「Bluetoothヘッドホンなんて絶対に買わない」という人もいました。

ローレン・グッド:ええ、全くその通り。それはゴミでした。

マイケル・カロル:「いや、聞いてください、実はもう美味しいんです」って感じだったはずです。そう、これがインスタントコーヒーのBluetooth時代です。

ローレン・グッド:いいですね。素晴らしいですね。

マイケル・カロル:わかりました。

ローレン・グッド:みんなカフェイン中毒です。次のポッドキャストでは、さらにカフェイン中毒になります。

マイケル・カロル:さて、今週の番組はこれで終わりです。ゲストのジョイ・ジャコビーさん、プレンティス・ペニーさん、ジェイソン・パーハムさん、本当にありがとうございました。今日はありがとうございました。

ジョイ・ジャコビー:本当にありがとうございます。

Jason Parham:皆さんありがとう。

プレンティス・ペニー:皆さんありがとう。

ジョイ・ジャコビー:お招きいただきありがとうございます。とても楽しかったです。

ローレン・グッド:皆さんにご出演いただき、本当に楽しかったです。このドキュメンタリーシリーズは、歩くのではなく走って観るべきだと本気で言っています。「Black Twitter: A People's History」は本日5月9日よりHuluで配信開始です。このポッドキャストを聴き終わったら、ぜひチェックしてみてください。

マイケル・カロル:ご視聴ありがとうございました。ご意見・ご感想がありましたら、もちろんTwitterでもご連絡いただけます。番組ノートもご確認ください。プロデューサーはブーン・アシュワースです。来週も新しいエピソードをお届けします。それでは、それでは。

[ガジェットラボのエンディングテーマが流れる]